notes on dutch literature

Posts Tagged ‘Judith Wilkinson’

A Man and an Angel

In More poetry please on August 2, 2013 at 9:32 AM

Paul Klee
Shoestring Press published a new collection A Man and an Angel by the internationally acclaimed Dutch poet Toon Tellegen this year. The poems enact a battle between a man and an angel, a never-ending fight that is difficult to quantify and yet seems instantly familiar. We witness man under pressure, wrestling with something primal: a volatile, temperamental spirit that is both a plague and a challenge. In the see-sawing dynamics of each encounter, worthy of the best absurdist theatre, Tellegen stays close to the pulse of the emotion, evoking the turbulence of an intimate struggle, where man and angel become interdependent. In the Netherlands, critics have praised the collection as one of Tellegen’s very finest, and the book was reprinted soon after its first publication.

A Man and an Angel was translated by the award-winning Judith Wilkinson who recently won the biannual 2013 Brockway Prize for her poetry translations.

More posts about Toon Tellegen:
About Love (and about nothing else)
Letters to Anyone and Everyone


About Love

In More poetry please on November 19, 2012 at 9:00 AM

About love and about nothing else - Toon Tellegen

Born in 1941 in Den Briel, in the rural southwest of Holland, Toon Tellegen is one of the best-known Dutch writers of his generation. His span and volume of work is prolific; he has written a series of successful and award-winning books for children, material for the stage, as well as short stories and longer prose for adults. In addition to this, he has also had several highly acclaimed collections of poetry published. A jack of all trades perhaps, but Tellegen has certainly mastered more than one.

His latest collection of poems, Raptors is Tellegen’s second collection of poetry published in the UK by Carcanet. The title, plucked blind from a dictionary, is indicative of a collection of poems which are as dazzlingly original as they are bewilderingly abstract. Read here the review by The Poetry Society. Judith Wilkinson‘s translation won the Popescu Prize in 2011

Wilkinson also translated his collection About Love and About Nothing Else


A man wanted to talk about love.
“No . . . ! Not about love . . . !” everyone cried
and everyone departed or knocked him down,
and death peered through a window:
“About love . . . ? Ridiculous . . . !”

That man put on a pair of wings
like those of a thrush,
but larger and more despairing,
and away he flew and sang about love
and love sang about him, murmured about him –

never did a man go to bed more sorrowful
on the indifferent earth.

A Little Blog of Books

Book reviews and other literary-related musings

lis simone


Famous books from a small country

Just another site

the contextual life

thoughts without borders


literary translation news and updates

The Bookwyrm's Lair

Thoughts on Popular Books, High Literature, and the Printed Word

Fleur in her World

Notes from a bookish life on the Cornish coast ...


Books reviews with the occasional interview thrown in for good measure

The Overflown

Leftovers of interviews, reviews, press trips and features by an art/food/travel journalist and writer.

Lizzy's Literary Life

Celebrating the pleasures of a 21st century bookworm

A year of reading the world

196 countries, countless stories...

The Longest Chapter

Literary fiction, poetry, first editions, classics... News

Famous books from a small country